Traduction
Our lips are sealed Nos lèvres sont scéllées:
(Haylie) : (Haylie) :
Can you hear them Pouvez-vous les entendrent ?
They talk about us Ils parlent de nous
(Hilary) : (Hilary) :
Telling lies Ils mentent
Well that's no surprise D'accord ce n'est pas une surprise
(Haylie) : (Haylie) :
Can you see them Pouvez-vous les voirent ?
See right through them Bien voirent à travers eux
(Hilary) : (Hilary) :
They have no shield Ils n'ont pas de protection
No secrets to reveal Pas de secrets à révéler
It doesn't matter what they say Ce qu'ils disent n'ont pas d'importance
(Haylie&Hilary) : (Haylie&Hilary) :
In the jealous games people play Dans le jeu de la jalousie auquel les gens jouent
Our lips are sealed Nos lévres sont scellées
(Haylie) : (Haylie) :
There's a weapon Il y a une arme
Which we must use Que nous devons utiliser
(Hilary) : (Hilary) :
In our defense Dans notre défense
Silence Silence
(Haylie) : (Haylie) :
Spreading rumors Répendre des rumeurs
So far from true Trop loin de la vérité
(Hilary) : (Hilary) :
Dragged up from the underworld Déterrée d'un monde **
Just like some precious pearl Juste comme une certaine perle présieuse
[Chorus] : (H&H) [Refrain] : (H&H)
It doesn't matter what they say Ce qu'ils disent n'ont pas d'importance
In the jealous games people play Dans le jeu de la jalousie auquel les gens jouent
Our lips are sealed Nos lévres sont scellées
Pay no mind to what they say Ne donné pas d'avis sur ce qu'ils disent
It doesn't matter anyway Peu importe de toute façon
Our lips are sealed Nos lévres sont scellées
(Hilary) : (Hilary) :
Hush my darling Silence mon chéri
Don't you cry Ne pleures-tu pas ?
Quiet angel Ange calme
Forget their lies Oublies leurs mensonges
(Haylie) : (Haylie) :
Can you hear them Pouvez-vous les entendrent ?
They talk about us Ils parlent de nous
(Hilary) : (Hilary) :
Telling lies Ils mentent
Well that's no surprise D'accord ce n'est pas une surprise
(Haylie) : (Haylie) :
Can you see them Pouvez-vous les voirent ?
See right through them Bien voirent à travers eux
(Hilary) : (Hilary) :
They have no shield Ils n'ont pas de protection
No secrets to reveal Pas de secrets à révéler
[Chorus] [Refrain]
Our lips are sealed Nos lévres sont scellées
Our lips are sealed Nos lévres sont scellées
*nos lévres ne peuvent pas bouger
** déterrée dont ne sait où
Why not? Pourquoi pas?:
You think you're going nowhere Tu penses que tu vas nulle part
When you're walking down the street Quand tu marches en descendant la rue
Acting like you just don' t care Agissant comme si tu t'en fichais
When life could be so sweet Quand la vie peut être si douce
Why you wanna be like that Pourquoi veux tu être comme ça
As if there's nothing new Comme si il n'y a rien de nouveau
You're not fooling no one Tu ne trompes personne
You're not even fooling you Même pas toi
So walk a little slower Alors marche un peu plus doucement
And open up your eyes Et ouvres grand tes yeux
Sometimes it's so hard to see Quelques fois c'est si difficile de voir
The good things passing by Les bonnes choses qui passent près de nous
There may never be a sign Il se peut qu'il n'y ai jamais de signe
No flashing neon light Ou un flash de néon
Telling you to make your move Te disant de faire un mouvement
Or when the time is right Ou quand c'est le bon moment
[Chorus] [Refrain]
Why not... Take a crazy chance Pourquoi ne pas prendre une chance inouie
Why not... Do a crazy dance Pourquoi ne pas danser follement
If you lose a moment Si tu as manqué un moment
You might lose a lot Tu n'as surement pas perdu beaucoup
So, why not, why not Alors, pourquoi pas, pourquoi pas
You always dress in yellow Tu t'habilles toujours en jaune
When you want to dress in gold Quand tu veux t'habiller en or
Instead of listening too your heart Au lieu d'écouter ton coeur
You do just what you' re told Tu fais juste ce que tu t'es dit
You keep waiting where you are Tu continues à attendre où tu es
For what you'll never know Pour ce que tu ne sauras jamais
Let's just get into your car Entre juste dans ta voiture
And go, baby go Et partons, bébé partons
[Chorus] [Refrain]
Oh, I could be the one for you Oh, Je pourrais être celle pour toi
Oh, . . yeah Maybe yes Maybe no Oh, . . ouais Peut être oui peut être non
It could be the thing to do Ce pourrait être la chose à faire
All I'm saying is you got to let me know Tout ce que je dis c'est que devais me le faire savoir
You'll never go to heaven Tu n'iras jamais jusqu'au ciel
Or even to L. A Où même à Los Angeles
If you don't believe there's a way Si tu ne crois pas qui il ai une chance
Why not... Take a star from the sky Pourquoi ne pas prendre une étoile dans le ciel
Why not... Spread you wings and fly Pourquoi pas écarter tes ailes et vole
It might take a little Il pourrait en prendre un peu
And it might take a lot Et il pourrait en prendre beaucoup
But why not, why not Mais pourquoi pas, pourquoi pas
[Chorus] [Refrain]